ЭРЗЯНЬ МЕЛЬ ЭРЗЯНЬ КЕЛЬ ЭРЗЯНЬ РАСЬКЕ ЭРЗЯНЬ МАСТОР! ВЕЙСЭ ЭРЗЯТ ВИЕВТЯНО!! ERZIYANY RASYKESY ULKO,TECHI,VANDI.ЭРЗЯНСКИЙ НАРОД ПРОШЛОЕ,НАСТОЯЩЕЕ ,БУДУЩЕЕ. SOVADO INESKETY! XOSCH GELYDINIZ! RAXIM ITEGEZ! WELKOMEN! TERVETULOOA! ERZIYA XALQININ –KEÇMIŞI,BU GŰNŰ VE GELECEYI Каждый народ многолик, имеет свою духовную и самобытную культуру. Каждый народ словно цветочек на поле цивилизации в этом мире. Мы хотим показать истинную философию духовность эрзянского народа.Пострадавшего от колонизации русскими и насильственной христианизацией .кровавой ,когда большая часть эрзян была уничтожена христианами.Несмотря на 600 летнюю экспансию русской культуры православия народ сохранил свою самобытность духовность значит Иншаллах у нарада будет будущее!Hər bir xalġ Özünə məxsus din və mədəniyyətə sahibdir. Hər xalq Dǚnya Mədəniyyəti tarlasında elə bil, bir çiçəkdir. Biz burada, rus mǚstəmlə kəçiliyinə və xristian zorakılığına məruz qalmış Erziyan xalqının əsl mənəvi fəlsəfəsini gŐstərmək istəyirik. Erziyanın böyük hissəsi qanlı xristian istilasıyla məhv edilmişdir. 600 ildir ki, rus ekspansiyası ilə pravoslavlaşdırılan xalq bütün bunlara baxmayaraq hələdə öz dinini və özünə məxsus xüsusiyyətlərini qoruyub saxlamışdır. İnşallah bu xalqın gələcəyidə yaxşı olacaq!Декларация об официальном названии эрзянского народа. (рус) Мы, делегаты Конгресса, представляющего всех эрзян-граждан Российской Федерации (РФ), -основываясь на истории народа, существующего много тысячелетий, -чтя память и следуя традициям предков, -ощущая этническое, языковое, духовное и культурное единство, -с удовлетворением отмечая наличие стойкого эрзянского самосознания, -осознавая ответственность за создание благоприятных условий для выживания и развития будущих поколений, -исходя из норм международного права и Конституции РФ, гарантирующих права человека и народов, -выражая уважение к истории, традициям, культуре, языкам и национальному достоинству других народов, -желая находиться в мировом сообществе народов под своим историческим именем, -стремясь быть признанным самостоятельным полноценным народом, -надеясь на понимание, добрую волю, сотрудничество народов, правительств и иных органов власти, -выражая чаяния всего народа, заявляем о его воле официально называться собственным историческим именем «Эрзянский Народ» и подтверждаем все принадлежащие ему неотъемлемые права. С пожеланиями Согласия, Мира и Прогресса всем народам Конгресс Эрзянского народа. Республика Мордовия, г. Саранск 23 марта, 1995 года. ЭРЗЯНЬ РАСЬКЕНТЬ алкуксонь лемензэ коряс МЕЛЬЯВОЛЯВТОМА(эр) Минь, весе эрзянь раськенть пельде Эрзянь Инекужос кочказь эрзянь ломантне, - нежелезь ламо тёжаиень эрзянь раськенть эрямопингезэнзэ, мельсэ кирдезь минек покштянок ды сынст койтнень-кирдатнень, эрзя раськень, эрзя келень ды эрзя культурань вейсэксчинь ёжонь марязь ды кирдезь, - мельспаросо тешкстнезь кеме эрзянь меленть ды ёжомарямонть уликсчист, - парсте чарькодезь ды марязь – Эрзя раськенть сы шкань эрямонзо кис мелявксось ней весемезэ ашти неень шкань эрзятнень лавтов лангсо, - раськеютконь праватнес ды Рузмасторонь Прявткоентень кирдезь, конат идить эрьва ломанень ды эрьва раськень праватнень, - лия раськень эрямопингест, коест, культураст, келест ды раськень каштанчист мельванозь, - бажазь улемс Модамасторонь лия раськетнень ютксо улемс-эрямс эсь кезэрень лем ало, норовазь улемс содавиксэкс, эсь питнень содыця ды мариця, эсь мельсэ эриця раськекс, - лия раськетнень, сынст кирдивийтнень ды ветикуротнень паро мельс ды ялгаксчис кемезь, - весе эрзянь раськенть мелензэ-бажамонзо ломань сельме икеле невтезь, ЯВОЛЯВТТАНО Эрзя раськенть МЕЛЕНЗЭ: панжадо лемдявомс эсь кезэрень лемсэнек – ЭРЗЯНЬ РАСЬКЕ, ЭРЗЯ, ды кемекстатано – Эрзянь раськенть улить весе асаевикст эсензэ праванзо лия раськетнень ютксо. Весе раськетненень Вемельксчинь, Сетьмечинь ды Изнявксчинь арсезь Эрзянь Раськень Инекужось. 1995 ие, эйзюрков, 23 чи. Саран Ош The declaration on the official name Erzian people. (англ) We, delegates of the Congress representing all Erzian-citizens of the Russian Federation (Russian Federation), -being based on history of people existing many{a lot of;much} millenium, Revering memory and following traditions of ancestors, -feeling ethnic, language, spiritual and cultural unity, -with satisfaction marking{celebrating} presence proof erzian consciousness, -realizing the responsibility for creation of favorable conditions for a survival and developments of future generations, -starting with norms{rates} of international law and the Constitution of the Russian Federations guaranteeing human rights and people, -expressing respect for history, traditions, culture, languages and national advantage of other people, -wishing to be in the world community of people under a historical name, -aspiring to be recognized independent high-grade people, -hoping for understanding, good will, cooperation of people, the governments and other authorities, -expressing expectations of all people, We declare its{his} will officially to refer to as own historical name " ERZIAN People " and it is confirmed all inalienable laws belonging it{him}. With wishes of the Consent, the World and Progress to all people Congress Erzian of people. Republic Mordovia, Saransk On March, 23rd, 1995. Декларація про офіційну назву ерзянського народу. (укр) Ми, делегати Конгресу, що представляє всіх эрзян-громадян Російської Федерації (РФ), -основываясь на історії народу, що існує багато тисячоліть, -чтя пам'ять і слідуючи традиціям предків, -ощущая етнічна, мовна, духовна і культурна єдність, -с задоволенням відзначаючи наявність стійкої ерзянського самосвідомості, -осознавая відповідальність за створення сприятливих умов для виживання і розвитку майбутніх поколінь, -исходя з норм міжнародного права і Конституції РФ, що гарантують права людини і народів, -выражая пошана до історії, традицій, культури, мов і національної гідності інших народів, -желая знаходитися в світовій спільноті народів під своїм історичним ім'ям, -стремясь бути визнаним самостійним повноцінним народом, -надеясь на розуміння, добру волю, співпрацю народів, урядів і інших органів влади, -выражая сподівання всього народу, заявляємо про його волю офіциаль заявляємо про його волю офіційно називатися власним історичним ім'ям «Ерзянський Народ» і підтверджуємо ті, що всі належать йому невід'ємні права. З побажаннями Згоди, Миру і Прогресу всім народам Конгресс Ерзянського народу. Республіка Мордовія, м. Саранськ 23 березня, 1995 рок Erziya xalqэnэn rəsmi adэ haqqэnda bəyannamə: (азери) Biz, Konqress nьmayəndələri olaraq Rusiya Federasiyasэ (RF) vətəndaюэ olan bьtьn erziyalэlarэ təqdim edirik. - xalqэn neзə minillikdən bəri mцvcud olan tarixini təsis etmək - keзmiю irsin xatirəsinə ehtiram bildirmək və ənənələrni davam etdirmək - Etnik, dil, din və mədəniyyətlərin eyni olmasэnэn duyulmasэ - цzьnь erziyalэ adlandэrmaqdan bцyьk məmnuniyyət duymaq - Gələcək nəsillərin yaюamasэ və yetiюməsi ьзьn mьvafiq юəraitin yaradэlmasэnэn məsuliyyətinin dərki - Beynəlxalq hьquq normalarэna və RF konstitusiyasэna əsasən insan və xalqlarэn hьquqlarэnэ təmin etmək - Digər xalqlarэn tarixinə, adətlərinə, mədəniyyətinə, dilinə və milli heysiyyətinə qarюэ ehtiramэnэ bildirmək - Beynəlxalq təюkilatlara xalqlarэn цz tarixi adlarэ ilə adlandэrэlmasэnэn arzusunda olduрunu bildirmək - Mьstəqil və mьkəmməl bir xalq kimi tanэnmasэnэ - Hцkьmət və onun hakimyyət orqanlarэnda xalqlarэn əməkdaюlэрэna ixtiyarэn verilməsini arxayэn olmaq - Bьtьn xalqlara arzularэmэzэ ifadə etmək Qərarэmэzэ bildiririk ki, xalqэ əsil tarixi adэyla adlandэrэn –“Erziyan Xalqэ” və ona məxsus alэnmasэ mьmkьn olmayan hьquqlarэnэ təasdiq edirik. Bьtьn xalqlara sьlh, əminamanlээ və tərəqqi arzusuyla. Erziya xalqlarэ Konqresi. Mordoviya Respubikasэ, Saransk юəhəri, 23 mart, 1995-ci il. у. Эрзя халкының рәсми атамасы турында декларация (тат) Без-Россия Федерациясенең барлык эрзя гражданнарын тәкъдим итүче Конгресс делегатлары. -меңьеллыклар яшәп килүче халыклар тарихына таянып, -буыннар гореф-гадәтлерәнә тугры калып hәм хәтерне олылап, -этник, тел, рухи hәм мәдәни бердәмлекне тоеп, -тотрыклы эрзя үзаңы булуын канәгатьләнү хисе белән билгеләп, -киләчәк буын исән калуы hәм үсеше өчен уңай шартлар тудыруда җаваплыклыны тоеп, -кешеләр хәм халыклар хокукын гарантияләуче РФ Конституциясэ hәм халыкара хокук нормаларыннан чыгып, -башка халыкларның тарихына,гореф-гадәтләрэнә, мәдәниятына, теленә hәм милли сыйфатларына, ихтирам күрсәтэп, -халыкара берлэшмәдә yзебезнең тарихи исемебез белән яшәүне теләп, -мөстәкыйль тулы хокуклы халык буларак танылуна омтылып, -халыкларның, хөкyмәтнең hем башка хакимият тартмакларының халыкларның, -хезмәттәшлегенә, ихтыярына, анлашуга ышаныбыз, -Барлык халыкның өметен чагылдырып, рәсми рәвештә «ЭРЗЯ ХАЛКЫ» шәхси тарихи исеме булып аталу омтылыши белдерәбез hәм аның аерылгысыз хокукларын раслайбыз. Барлык халыкларга алга баруны, тынычлык hәм бердәмлек теләп. ЭРЗЯ халыклары конгрессы, Мордовия республикасы, Саранск шәhәре 23 март,1995 ел.
» Наш опрос
Главная » 2007»Ноябрь-Сундерьков»9 » "Байки из склепа или о чем пишут русские националисты на сфоих форумах" Думайте и размышляйте!
"Байки из склепа или о чем пишут русские националисты на сфоих форумах" Думайте и размышляйте!
01:03
ЭРЗЯНЕ И МОКШАНЕ (Мордва) тоже Русь и не стесняться таким родством
, , Лаврентьевская летопись.
"придоша мордва с Пургасом к Новугороду, и отбишася их новгородци; и зажегше манастырь святое Богородицы и церковь иже бе вне града, того же дни и отехаша прочь поимав свое избьеныя болшия. Тогож лета победи Пургаса Пурешев сын с половци, и изби мордву всю и русь Пургасову, а Пургас едва вмале оутече" http://www.lrc-lib.ru/rus_letopisi/Laurence/gif_mm.php?file=451-452.gif
Из "Книги климатов" Абу-Исхака аль-Истахри аль-Фарси (около половины X века).
"Русы 31 состоят из трех племен, из коих одно ближе к Булгару, а царь его живет в городе, называемом Куяба 32, который город больше Булгара; другое племя называют Славия и еще племя называют Артания 33, а царь его находится в Арте 34. Купцы прибывают в Куябу 35. Что же касается Арты 36, то никто туда не входил, ибо они (жители) убивают всякого чужестранца, путешествующего по их земле; только что они спускаются по воде 37 и торгуют, но никому не рассказывают о своих делах и не допускают никого провожать их 38. Из Арты 39 вывозятся черные соболи и свинец. Русы сожигают тела свои когда умирают, а с богатыми их сожигаются девушки для блаженства душ своих 40. Одежда их - короткие куртки. Арта 41 находится между Хазаром и великим Булгаром 42, который граничит с Румом к северу. Они многочисленны и так сильны, что наложили дань на пограничные места из Рума, внутренние Булгаре 43 же суть христиане
Показание Истахри о разделении Русов на три племени, как уже замечено Френом и как увидим ниже, заимствовано Ибн-Хаукалем почти буквально; Идриси перенес эти три имени с прибавлением еще четвертого на Славян; от него взял это Димешки; Ибн-аль-Варди и Ибн-Аяс наконец передают известие Истахри в несколько исковерканном виде. Где черпал сам Истахри это известие, при настоящем состоянии наших [198] сведений об арабской географии нельзя сказать, но по всему видно, что оно самостоятельно-арабское и не заимствовано от Греков.
Из трех племен составляющих народ Рус называют эти писатели по имени двое, Славия и Арта; третье же, которого столица есть Куяба, Истахри и Ибн-Хаукаль не называют по имени. Надобно полагать, что к этому племени прилагали они имя Рус kat exochn. С этим согласно определение Ибн-Хаукаля, что племя это самое близкое к Булгару, так как на карте этих писателей Рус в самом деле находится в непосредственном соседстве с Булгаром. Нужды нет, что в действительности Арта, если она в самом деле означает город Мордвинской Эрзы, был ближе к Булгару чем Киев, и что самому Истахри по-видимому, было хорошо известно расстояние между обоими последними городами, которое он определяет в 20 дней 62 (***) - Истахри мог не сообразить этого и сделать одним географическим промахом больше.
Племя это есть, по мнению Френа 64, ветвь мордовского племени Эрса или Эрза (Эрзя, Эрзяне), имя сохранившееся по мнению этого ученого, в названии города Арзамаса 65. С мнением Френа соглашаются Доссон 66 и П. С. Савельев 67 http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/X/Garkavi_mus_pis/14.htm
Не все так просто.
В.В.Фомин, комментарии к книге С.А.Гедеонова Варяги и Русь: Все перечисленное позволяет говорить о «Пургасовой Руси» как об этническом образовании, уходящим в глубокое прошлое, причем даже в XIII в. не имевшем «отношения ни к Киеву, ни к Владимиро-Суздальской земле» {213}. На возможную локализацию «Пургасовой Руси» и ее истоки указывают антропологические данные эрзянского населения, проживающего в бассейне р. Суры (прежде всего в восточных районах современной Мордовии). По своим признакам оно особенно близко к «ильменскому типу», который был выделен среди русских, живущих в окрестностях Ильменского озера. Специалисты также отмечают, что жители названной территории Мордовии имеют сходство и с некоторыми группами западнобалтийского типа, в особенности с эстонцами Пярнуского района (Западная Эстония) {214}. Именно в западной части Эстонии А.Г.Кузьмин видит одну из прибалтийских Русий – Роталию-Русь (см. коммент. [22] и [54]). Недавно Е.С.Галкина и А.Г.Кузьмин высказали предположение, что «Пургасова Русь» – реликт русов-алан Подонья (Руссии-тюрк) {215}. Posted: 15.04.07 14:12. Post subject: Re:
Добавлю про мордву:
К характеристике политической системы мордовского края примыкает описа-ние Петром Петреем воинских обычаев и традиций мордвы. Он пишет : «...Жен-щины так искусны и ловки, что стреляют из луков, как мужчины. Они при-учают к стрельбе и своих детей с измала, и не прежде дают им обедать, пока они не попадут в поставленную для стрельбы цель или мету. Когда идут на не-приятеля, вооружаются все, и мужчины, и женщины, которые всегда встре-чают врага с такою же храбростию и отвагой, как и мужчины, стреляют на-зад и вперед себя в неприятеля, который и обращается в бегство».
Витсен, в молодости совершивший путешест-вие в Россию, в своём тру-де «Московское путешест-вие 1664-1665 гг.» писал о политической ситуации в этой части России : «Мужчины воинственны, они воюют болъшей частью пешими, они суровые, живут грубо и чистоплотно... Мордвины крепкого сложения, ведут часто борьбу со своими соседями, тата-рами…. Они подчиняются царю.»
Он также описал женскую одежду и украше-ния : «Девушки украшают свои волосы голо-вами змей, кораллами, наперстками, копей-ками, которые являются русскими деньгами, и продырявленными монетами; они волосы носят свободно, сплетая их в косы, и под ни-ми вешают коровий или лошадиный хвост, также деревянную дощечку и различные украшения. Они красивы и опрятно одеты. Мордовские женщины красят в чёрный цвет свои ногти, чтобы быть красивыми … Мужчины иногда одеты на русский манер...»
«Избы свои ныне строят то по российско-му, то по татарскому образцу, с широкими лав-ками, смотря по тому, чем ближе живут к рос-сиянам, или к татарам. Но старые мордвинские избы все построены две-рями на восток и печи складены в южно-запад-ном углу; но печи очень тесны и неспособны, да и почти все без продушин, в которые мог бы дым выходить.» П. С. Паллас
«Светлорусых и рыжеволосых у мокшанцев меньше, нежели у ерзанцев, однако, и сии по большей части имеют темнорусые волосы. Женской у них пол так, как и у ерзанцов, редко попадается красивого лица, но напротив того, весьма трудолюбив.»
А это вообще интересно:
В 1235 году римско-католический миссионер, монах-доминиканец Юлиан с тре-мя спутниками отправился с охранною грамотою венгерского короля Белы ис-кать древнюю прародину своего народа и его сородичей–язычников, «желая об-ратить неверных». Юлиану удалось достичь сначала Волжской Болгарии, затем найти своих сородичей (венгров) «при большой реке Этиль (Ethyl)». На обратном пути Юлиан прошёл через мордовские земли, впечатления от которых описал в своем сочинении о путешествии : «… проехал по реке в пятнадцать дней царст-во Мордвинов (геgnum Morduanorum). Мордвины — язычники и до того жесто-ки, что у них считается никуда негодным тот, кто не убил много людей. Если кто-нибудь у них идёт по дороге, несут перед ним головы всех людей, убитых им, и чем больше голов, тем лучше он сам. Из черепов делают чаши и охотно пьют из них. Жениться тому нельзя, кто не убил человека.
И описание скифов Геродотом:
«А военные обычаи их таковы,— писал в своей истории Геродот Галикарнасский.— Когда скиф убивает первого врага, то пьет немного его крови. Головы убитых в бою несет царю, ибо только тот, кто принесет голову, участвует в разделе добычи... С головы скиф сдирает кожу следующим образом. Обрезает голову по кругу возле ушей и вытряхивает ее, а потом вычищает мясо бычьим ребром и разминает кожу руками. Вычинив, употреб**ет эту кожу, как платок. Он привязывает ее к уздечке коня, на котором ездит, и гордится этим. Тот, кто имеет больше всех таких платков, считается самым храбрым. Многие еще и одежду делают из содранных кож, сшивая их, как бараньи»
«Обрезают все, что выше бровей и вычищают .Если это бедный человек, то обтягивает бычьей кожей и так пользуется, если же богатый, то обтягивает бычьей кожей, а в середине вызолачивает и употреб**ет как посудину для питья. Так делают и с черепами своих домашних, если с ними поссорятся и когда перед судом царя их победят. Когда приходишь к такому в гости, он выносит те головы и рассказывает, что это, мол, были его родственники, с которыми он разошелся во взглядах и которых поубивал. Это считается мужественным поступком».