Мой сайт Четверг-Калоньчи, 28.03.2024, 17:29
Приветствую Вас Гость | RSS
Главная | Регистрация | Вход
» Меню сайта

» Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 374

Главная » 2011 » Июнь-Аштемков » 22 » ЭРЗЯНСКАЯ НАРОДНАЯ ВЕРА. В ПОИСКАХ ИСТИНЫ
ЭРЗЯНСКАЯ НАРОДНАЯ ВЕРА. В ПОИСКАХ ИСТИНЫ
23:09
ЭРЗЯНСКАЯ НАРОДНАЯ ВЕРА. В ПОИСКАХ ИСТИНЫ

Зачинаю песнь о Мастораве –
О рождении её да славе.
Как зачата наша жизнь под солнцем,
И каким великим чудотворцем,
Как традиции эрзян рождались,
Да устои Веры укреплялись.
Пропою вам древние сказанья,
Старины заветные преданья
Об истоках древнего народа,
О судьбе прославленного рода,
Пусть эрзяне помнят мои песни,
Чтоб устои жизни не исчезли.
МАСТОРАВА. Зачин. Перевод с эрз. Вирявы (Т.Ротановой)



Как Земля-матушка, величаемая эрзянами Масторавой, держится на трех рыбах, так эрзянская национальная вера зиждется на трех основополагающих заповедях:
· Почитание жизнетворящего начала природы
· Почитание истоков, памяти предков
· Почитание священного слова, праязыка

Именно эти нравственные заповеди являются характерным лейтмотивом эрзянских народных сказаний, вошедших в основу героического эпоса эрзян «Мастораву». Послушаем, с каким огромным уважением и преклонением отзывается об эрзянском эпическом наследии автор литературной обработки «Масторавы» Александр Маркович Шаронов: «Масторава» - Ине Вал, Великое Слово о народе Эрзя, его творце Инешкипазе, о красивой и доброй стране Эрзянь Мастор; в этом слове истории эрзян, их великие герои и великие люди, в нем жизнь наших предков, наше прошлое и будущее. В нем эрзянский мир, открытый для всего человечества. Войдите в него – и вы увидите: он наполнен светом, красотой, гармонией, в нем царствует союз богов и людей, одухотворенный Высшим Разумом».
И, действительно, с зачина «Масторавы» начинаешь ощущать себя в мире света и красоты, с каждой прочитанной страницей приходит понимание того, что в руках держишь древние письмена, по своей нравственной значимости не уступающие Библии и Корану. Эрзянский эпос – это, несомненно, неотъемлемая часть мировой культуры, по непонятным причинам длительное время пребывающая в тени или же сознательно замалчиваемая, утаиваемая от внимания русского мира.
Сопоставляя эпос «Масторава» и христианскую Библию, приходишь к парадоксальному выводу: с одной стороны, эрзянская национальная ВЕРА не противоречит христианству, а, с другой стороны, христианство противостоит эрзянским традициям, всячески принижая их значимость и тем самым разрушая слагаемый тысячелетиями национальный менталитет. Богатейшая культура самого древнего народа Европы объявляется христианством дремучей формой язычества, и церковь с государством пытаются провести кастрацию исторической, культурной памяти эрзян. Сегодня мы приоткроем завесу на одну из важнейших основ эрзянской народной веры, дабы понять, что она, ВЕРА, из себя представляет.
Итак, обо всем по порядку, начиная с времен всемирного потопа и сотворения мира=мара, ведь именно с этим событием олицетворяется Инешкипаз (Инешкипаз, Нишкепаз, Нишке – верховное божество эрзян, сотворившее мир). Предвидя возражения «славянистов» относительно равенства понятий «мира» и «маара»,

сделаем небольшое лирическое отступление и поясним, что МАРА – есть не что иное, как возрожденная из смерти жизнь, ибо Земля зиждется на нашем прахе, мы умираем, давая жизнь новому поколению наших потомков.
Масторава – эрзянская земля в значениях «земля-матушка», «материнская земля», «родина» («мастор» – земля, страна, «ава» – мать, женщина), именно в таком значении употреблено слово «Масторава» в заглавии эпоса (А.М.Шаронов).
Земля, созданная Нишкепазом, священна и почитаема эрзянами, – это наш общий дом. Наши эрзянские предки не отрывались от земли, не улетали в бездну вселенной, пытаясь в своих фантазиях объять необъятное, не ставили себя выше космоса, они твердо стояли на почве, создавали культуру и нормы морали для благоприятной общественной жизни. Себя они неразрывно связывали с землей: МОн = я, ЛоМАНь = Человек (МО, МА – древнеэрзянские маркеры, означающие «земля».)
Инешкипаз (Инешки, Нишке) – это не небесное божество из ряда богов, недостижимых для человека, каким его представляют многие. Инешки является великим прародителем эрзян, притом реально существующим еще в далеком палеолите, и именно от него ведет свой отсчет эрзянский народ. В те же далекие времена формировалась и душа народа – его язык, следовательно, миропонимание наших предков можно понять через язык, на котором они говорили. Язык, на котором разговаривали предки, впитал все то, что они видели и над чем думали, именно язык является ключом к пониманию прошлого.
Как известно, эрзянский язык является агглютинативным языком, то есть слова образуются «склеиванием» нескольких корневых основ. Слово «Инешкипаз» можно разложить на образующие его корневые основы и, раскодировав при помощи эрзянского праязыка, получить его дословный русский перевод, при этом следует учесть важную деталь: в эрзянском языке не существует определения родов (мужского, женского), из чего следует, что слово «Ине» при переводе на русский язык будет иметь значения «великая, великий», «Паз» = Бог, Богиня.
В центре эрзянских земель по сей день принято говорить: Нишкепаз, Нишке, что сбивает многих с толка, и приходится вновь и вновь задаваться вопросам: как же правильно? И только, сопоставляя все три имени, выясняется настоящее значение слова. Слово «Нишкепаз» состоит из коротких слов:
«Ни» = жена,
«Шка»= время,
«Паз» = Бог.
Вспомним также о том, что звук «ш» имеет позднее происхождение, так как был привнесен тюркскими народами, для которых был слишком сложен эрзянский звонкий согласный звук «ч». Изначально единицей измерения времени был световой день, и слово «время» на эрзянском праязыке звучало как ЧИ+КИ = путь солнца, дневной путь.
Примечательно, что эрзянское «НИ» имеет более глубокий смысл, чем просто «жена»: «НИ» = родящий, плодородный.
Следовательно, Нишке = время плодородия, а Нишкепаз = Бог времени плодородия. Есть здесь небольшая деталь, которую следует уточнить, а именно: более точный – дословный, перевод на русский язык с эрзянского слова «ПАЗ». На наш взгляд, слово «Паз» (БОГ) имеет следующее значение:
«Пе» = конец,
«АЗ» = начало (зачинатель, АЗОР = хозяин).
Следовательно, значение слова «Паз» = «конец+начало», что совершенно оправданно в философском понимании мира, так как вселенная бесконечна, и за концом всегда следует начало следующего, нового: смерти нет. ПАЗ – это равнозначные КОНЕЦ и НАЧАЛО, одно перетекает в другое, процесс вечный.
Таким образом, полное значение имени «Инешкипаз» будет следующее: великий прародитель, великий Бог времени плодо-родия, спасший от конца света (потопа), давший жизнь.
Родящее начало фактически бесполо, это дух – синтез мужского зарождающего импульса Инешкипаза и женского плодоносящего лона Анге.
Стоит рассмотреть еще одну важную деталь, связанную с именем И-НЕШКЕ-ПАЗА (ИНЕШКИ). В переводе на русский язык НЕШКЕ означает «пчелиный улей».
Обратимся к мировой мифологии с тем, чтобы понять, возможна ли связь между прародителем Инешки и ульем? Обожествления образа Пчелы в мифологических представлениях известны уже в эпоху неолита (изображения в Чатал-Хююке в Южной Турции) и, видимо, связаны с развитием примитивного пчеловодства, прежде всего в ареале Малой Азии, Кавказа. Ближнего Востока, Египта (существовали и другие изолированные очаги пчеловодства, ср. свидетельство Д. де Ланды в «Сообщении о делах в Юкатане»). Судя по всему, к списку пчеловодов эпохи неолита стоит добавить и Эрзянь Мастор, так как эрзяне испокон веков славились как отменные пчеловоды. Вот как об этом пишет знаток эрзянской древности Аношонь Тумай (Николай Иванович Аношкин): "В отличие от полукочевых племён эрзяне не разрушали дикие борти. Не забирали полностью мёд, часть оставляли пчёлам. Лес при родово-общинном строе был общим, но люди, нашедшие дупла с роем, оставляли свой личный знак резьбой на дереве и никто не трогал их личную собственность. Эрзяне научились готовить искусственные борти. Это искусство вырабатывалось веками". Однокоренное родство пчел и Инешкипаза становится все очевиднее. Пчёлы для эрзян были священными, так как олицетворяли собой плодородие и благосостояние.


Пасечник. Иван Крамской Кроме того, вспомним, что пчела – эмблема девы Марии. В христианской традиции, согласно святой Бригитте, дева Мария говорила: «Я воистину была ульем, когда самая священная пчела — сын божий — поселилась в моём чреве». Покровителем Пчел является и мужской персонаж, типологически продолжающий образ бога, мужа женского персонажа из «основного» мифа (Джарг у сванов, Джеге у мегрелов). В некоторых традициях широко известна связь Пчел с божествами плодородия из класса Великих матерей (или богинь-матерей). Вплоть до эллинистической эпохи в Малой Азии жрецов Кибелы, сходной с богиней матерью, называли «пчелами». Пчелиная тема определяет многие черты устройства и организации древнего святилища Артемиды в Эфесе. Сама Артемида рассматривалась как образ священной Пчелы, её культовым животным считалась Пчела, жрицы святилища назывались пчелами (КУСКИ, «медуницы»), жрецы-евнухи — трутнями. Пчелами назывались и жрицы Персефоны:
Возьми на радость из моих ладоней
Немного солнца и немного меда,
Как нам велели пчелы Персефоны.

Не отвязать неприкрепленной лодки,
Не услыхать в меха обутой тени,
Не превозмочь в дремучей жизни страха.

Нам остаются только поцелуи,
Мохнатые, как маленькие пчелы,
Что умирают, вылетев из улья.

Они шуршат в прозрачных дебрях ночи,
Их родина - дремучий лес Тайгета,
Их пища - время, медуница, мята.

Возьми ж на радость дикий мой подарок,
Невзрачное сухое ожерелье
Из мертвых пчел, мед превративших в солнце.
(О. Э. Мандельштам)


В богатом мёдом Эпидамне особенно почитали родоначальницу Пчел нимфу Мелиссу. Пчела была символом «медовых» Индры, Вишну и Кришны; известен образ Кришны в виде Пчелы, вьющейся над головой Вишну.http://www.ta1.ru/home/Insects/pchela/
Эрзянский эпос так же не обходит пчелиную тему стороной, и наглядно демонстрирует связь пчелы-матки (Мекшава) и Инешки:


МЕКШАВА

Птица добрая Мекшава Инешкая.
Птица славная Мекшава, птица Паза.
Чем хороша эта птица?
Шелковым платочком она повязана,
В красное платье одета,
Поверх платья - золотая накидка.
Из далёкого места Мекшава прилетела –
Из-за семи полей, из-за семи лесов.
Молодой парень её поймал,
На конец палки посадил,
В липовый улей пустил.
На много семей она расплодилась,
На много семей разроилась.
Весь народ её любит.
Инешкипазу она нравится.
Народ любит её за вкусный мёд.
Пазу нравится за восковые свечи.
МАСТОРАВА. Мекшава. Перевод с эрз. А.М.Шаронова

Зададимся вопросом, а не могла ли великая прародительница эрзян Анге быть в образе «пчелы», ведь именно она считается покровительницей пчел? Знаток эрзянской древности, он же директор Лукояновского музея эрзянской культуры, Аношонь Тумай (Николай Иванович Аношкин) утверждает: "Пчела известна на эрзянской земле с незапамятных времён. Не случайно, Богиня-Матерь Анге патяй покровительствовала пчеловодству."
Вспомним попутно славянское божество Мокошь (Макошь, Мокощь, Мокуша, Макажь, Мокашь, кстати, очень сходное с эрзянским МЕКШ (пчела) — женское божество Мекшава), покровительницу женского начала, плодородия, брака и родов. В ее ведении находится такое ремесло, как прядение.


Мокошь — единственная богиня славянского пантеона, чей идол стоял в Киеве на вершине холма рядом со статуями Перуна и прочих божеств. Сопоставлялась с богиней плодородия скифов-землепашцев и женским божеством трипольской культуры. Считалось, что богиня покровительствует прядению, наказывает тех, кто работает в пятницу (священный день Мокоши). Ее соотносят с греческими богинями судьбы Мойрами, прядущими нити жизни, и германскими «пряхами судьбы» — Норнами. Вероятно, имела связь с Рожаницами, Суденицами, Долей и Недолей. Мокошь, как богиня плодородия, мать урожаев, по некоторым данным, имела 12 годовых праздников; иногда изображалась с рогами. Характерный женский рогатый головной убор носили ещё в 19-ом веке на народных праздниках. Память о Мокоши на Украине и на севере России хранилась до XIX века. В жертву ей приносилась пряжа, выбрасывавшаяся в колодец (ритуал назывался «мокрида», ср. имя Мокошь). Возможно, Мокошь является образом древнейшей, ещё палеолитического происхождения, Богини Матери, которая известна как Палеолитическая Венера.
Макошь - великая богиня. Она следила за соблюдением обычаев, обрядов. Награждала тех, кто крепко стоит за старинные обычаи.

Она нити прядет,
в клубок сматывает,
не простые нити - волшебные.
Из тех нитей сплетается
наша жизнь -
от завязки- рожденья
и до конца,
до последней развязки-смерти.



НИТИ = НИ+ТИ
Если раскодировать это русское слово при помощи эрзянского праязыка, то дословно оно означает «творящая плодородие», «плодо-родящая»: «НИ» = родящая, плодородная, «Ти» (теи) = делающая.
Анализируя «плодородящие», судьбоносные функции Мокоши, невольно возникает параллель с нашей эрзянской праматерью Анге, яркая характеристика которой дана в одноименном сказании эпоса «Масторава»:

– Анге, торопись ступить на Землю,
В нежные объятия приемлю.
Будь женой мне, верною подругой,
Ласковой, заботливой супругой.
Пусть в любви родятся наши дети –
Самые желанные на свете.
Красоты пленительной богиня,
Анге, вместе будем жить отныне:
Половинки целое слагают,
Лишь любовь гармонию рождает.


– О, Инешкипаз, морскою пеной
Рождена я быть женою верной,
Нежной и внимательной подругой,
Ласковой, заботливой супругой.
Исполняю всё, что ни прикажешь,
Следую, куда перстом укажешь.
У земного, ждущего, причала
Нас волна морская повенчала.
Будет плодоносным мое лоно,
Детским смехом кров земной наполнен.
МАСТОРАВА. Анге. Перевод с эрз. Вирявы (Т.Ротановой)





Налицо самая прямая связь великой прародительницы эрзян Анге с покровительницей женского начала, плодородия, брака и родов – Мокошью. Вспомним также и о том, что Анге, как и Мокошь, великолепная пряха: «На земле Анге-Патяй надзирает, трудолюбивы ли женщины, и в особенности, каково они прядут. Анге-Патяй сама пряха. На небе она прядет на серебряном гребне золотым веретеном пряжу… Летающие в ясные дни по осени пряди паутины считаются пряжей матери богов» (Мельников-Печерский).




Работа эрзянского резчика Александра Алексеевича Наумова


Факт рождения богини любви и красоты Анге из морской пены говорит также о несомненной родственности эрзянских и древнегреческих мифологических образов, а, следовательно, и этнических культур в целом. Таким образом, восстанавливается утерянная некогда связь демиургов эрзянского, древнерусского и древнегреческого народов, этнические культуры которых питались, судя по всему, из одного истока.


Время движется, открывая новые перспективы, и мы по-новому оцениваем героев эрзянского эпоса «Масторава», смотрим на них анализирующим взглядом, сопоставляя с более поздними Богами, подменившими истинных исконных Богов эрзян.
Если вглядеться пристальней, то окажется, что Богородица (Дева Мария) - это и есть эрзянская праматерь Анге-патяй. Существует образ Богородицы - Богоматери «Панагия» (греч. – всесвятая) с молитвенно воздетыми руками и младенцем Христом на груди, это один из древнейших православных образов Богородицы (11-12 вв.). Заметьте, насколько созвучны имена: ПАНАГИЯ и АНГЕ. Как мы уже сказали, Богородица изображена с поднятыми вверх руками, древнерусская Мокошь изображается аналогично – с поднятыми вверх руками, крылышки Мекшавы также всегда распростерты в полете. Невольно это обстоятельство наталкивает на мысль, что изначально была Анге-Мекшава-Мокошь, а затем христианская религия постепенно трансформировала её в Деву Марию. Следовательно, мы интуитивно чувствуем, что продолжаем поклоняться своим древним богам, веруя в их жизнетворящую силу, взывая их быть милостивыми к нам, живущим сегодня на Земле-матушке – современным жителям Масторавы.




Сергу Терюшань, Вирява (Т.Ротанова)

Нижний-Новгород - Королев
Просмотров: 2257 | Добавил: erzyany-rasyke | Рейтинг: 5.0/1 |
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
» Форма входа

» Календарь новостей
«  Июнь-Аштемков 2011  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930

» Поиск

» Друзья сайта

» Статистика


Copyright MyCorp © 2024
Сделать бесплатный сайт с uCoz