ЭРЗЯНЬ МЕЛЬ ЭРЗЯНЬ КЕЛЬ ЭРЗЯНЬ РАСЬКЕ ЭРЗЯНЬ МАСТОР! ВЕЙСЭ ЭРЗЯТ ВИЕВТЯНО!! ERZIYANY RASYKESY ULKO,TECHI,VANDI.ЭРЗЯНСКИЙ НАРОД ПРОШЛОЕ,НАСТОЯЩЕЕ ,БУДУЩЕЕ. SOVADO INESKETY! XOSCH GELYDINIZ! RAXIM ITEGEZ! WELKOMEN! TERVETULOOA! ERZIYA XALQININ –KEÇMIŞI,BU GŰNŰ VE GELECEYI Каждый народ многолик, имеет свою духовную и самобытную культуру. Каждый народ словно цветочек на поле цивилизации в этом мире. Мы хотим показать истинную философию духовность эрзянского народа.Пострадавшего от колонизации русскими и насильственной христианизацией .кровавой ,когда большая часть эрзян была уничтожена христианами.Несмотря на 600 летнюю экспансию русской культуры православия народ сохранил свою самобытность духовность значит Иншаллах у нарада будет будущее!Hər bir xalġ Özünə məxsus din və mədəniyyətə sahibdir. Hər xalq Dǚnya Mədəniyyəti tarlasında elə bil, bir çiçəkdir. Biz burada, rus mǚstəmlə kəçiliyinə və xristian zorakılığına məruz qalmış Erziyan xalqının əsl mənəvi fəlsəfəsini gŐstərmək istəyirik. Erziyanın böyük hissəsi qanlı xristian istilasıyla məhv edilmişdir. 600 ildir ki, rus ekspansiyası ilə pravoslavlaşdırılan xalq bütün bunlara baxmayaraq hələdə öz dinini və özünə məxsus xüsusiyyətlərini qoruyub saxlamışdır. İnşallah bu xalqın gələcəyidə yaxşı olacaq!Декларация об официальном названии эрзянского народа. (рус) Мы, делегаты Конгресса, представляющего всех эрзян-граждан Российской Федерации (РФ), -основываясь на истории народа, существующего много тысячелетий, -чтя память и следуя традициям предков, -ощущая этническое, языковое, духовное и культурное единство, -с удовлетворением отмечая наличие стойкого эрзянского самосознания, -осознавая ответственность за создание благоприятных условий для выживания и развития будущих поколений, -исходя из норм международного права и Конституции РФ, гарантирующих права человека и народов, -выражая уважение к истории, традициям, культуре, языкам и национальному достоинству других народов, -желая находиться в мировом сообществе народов под своим историческим именем, -стремясь быть признанным самостоятельным полноценным народом, -надеясь на понимание, добрую волю, сотрудничество народов, правительств и иных органов власти, -выражая чаяния всего народа, заявляем о его воле официально называться собственным историческим именем «Эрзянский Народ» и подтверждаем все принадлежащие ему неотъемлемые права. С пожеланиями Согласия, Мира и Прогресса всем народам Конгресс Эрзянского народа. Республика Мордовия, г. Саранск 23 марта, 1995 года. ЭРЗЯНЬ РАСЬКЕНТЬ алкуксонь лемензэ коряс МЕЛЬЯВОЛЯВТОМА(эр) Минь, весе эрзянь раськенть пельде Эрзянь Инекужос кочказь эрзянь ломантне, - нежелезь ламо тёжаиень эрзянь раськенть эрямопингезэнзэ, мельсэ кирдезь минек покштянок ды сынст койтнень-кирдатнень, эрзя раськень, эрзя келень ды эрзя культурань вейсэксчинь ёжонь марязь ды кирдезь, - мельспаросо тешкстнезь кеме эрзянь меленть ды ёжомарямонть уликсчист, - парсте чарькодезь ды марязь – Эрзя раськенть сы шкань эрямонзо кис мелявксось ней весемезэ ашти неень шкань эрзятнень лавтов лангсо, - раськеютконь праватнес ды Рузмасторонь Прявткоентень кирдезь, конат идить эрьва ломанень ды эрьва раськень праватнень, - лия раськень эрямопингест, коест, культураст, келест ды раськень каштанчист мельванозь, - бажазь улемс Модамасторонь лия раськетнень ютксо улемс-эрямс эсь кезэрень лем ало, норовазь улемс содавиксэкс, эсь питнень содыця ды мариця, эсь мельсэ эриця раськекс, - лия раськетнень, сынст кирдивийтнень ды ветикуротнень паро мельс ды ялгаксчис кемезь, - весе эрзянь раськенть мелензэ-бажамонзо ломань сельме икеле невтезь, ЯВОЛЯВТТАНО Эрзя раськенть МЕЛЕНЗЭ: панжадо лемдявомс эсь кезэрень лемсэнек – ЭРЗЯНЬ РАСЬКЕ, ЭРЗЯ, ды кемекстатано – Эрзянь раськенть улить весе асаевикст эсензэ праванзо лия раськетнень ютксо. Весе раськетненень Вемельксчинь, Сетьмечинь ды Изнявксчинь арсезь Эрзянь Раськень Инекужось. 1995 ие, эйзюрков, 23 чи. Саран Ош The declaration on the official name Erzian people. (англ) We, delegates of the Congress representing all Erzian-citizens of the Russian Federation (Russian Federation), -being based on history of people existing many{a lot of;much} millenium, Revering memory and following traditions of ancestors, -feeling ethnic, language, spiritual and cultural unity, -with satisfaction marking{celebrating} presence proof erzian consciousness, -realizing the responsibility for creation of favorable conditions for a survival and developments of future generations, -starting with norms{rates} of international law and the Constitution of the Russian Federations guaranteeing human rights and people, -expressing respect for history, traditions, culture, languages and national advantage of other people, -wishing to be in the world community of people under a historical name, -aspiring to be recognized independent high-grade people, -hoping for understanding, good will, cooperation of people, the governments and other authorities, -expressing expectations of all people, We declare its{his} will officially to refer to as own historical name " ERZIAN People " and it is confirmed all inalienable laws belonging it{him}. With wishes of the Consent, the World and Progress to all people Congress Erzian of people. Republic Mordovia, Saransk On March, 23rd, 1995. Декларація про офіційну назву ерзянського народу. (укр) Ми, делегати Конгресу, що представляє всіх эрзян-громадян Російської Федерації (РФ), -основываясь на історії народу, що існує багато тисячоліть, -чтя пам'ять і слідуючи традиціям предків, -ощущая етнічна, мовна, духовна і культурна єдність, -с задоволенням відзначаючи наявність стійкої ерзянського самосвідомості, -осознавая відповідальність за створення сприятливих умов для виживання і розвитку майбутніх поколінь, -исходя з норм міжнародного права і Конституції РФ, що гарантують права людини і народів, -выражая пошана до історії, традицій, культури, мов і національної гідності інших народів, -желая знаходитися в світовій спільноті народів під своїм історичним ім'ям, -стремясь бути визнаним самостійним повноцінним народом, -надеясь на розуміння, добру волю, співпрацю народів, урядів і інших органів влади, -выражая сподівання всього народу, заявляємо про його волю офіциаль заявляємо про його волю офіційно називатися власним історичним ім'ям «Ерзянський Народ» і підтверджуємо ті, що всі належать йому невід'ємні права. З побажаннями Згоди, Миру і Прогресу всім народам Конгресс Ерзянського народу. Республіка Мордовія, м. Саранськ 23 березня, 1995 рок Erziya xalqэnэn rəsmi adэ haqqэnda bəyannamə: (азери) Biz, Konqress nьmayəndələri olaraq Rusiya Federasiyasэ (RF) vətəndaюэ olan bьtьn erziyalэlarэ təqdim edirik. - xalqэn neзə minillikdən bəri mцvcud olan tarixini təsis etmək - keзmiю irsin xatirəsinə ehtiram bildirmək və ənənələrni davam etdirmək - Etnik, dil, din və mədəniyyətlərin eyni olmasэnэn duyulmasэ - цzьnь erziyalэ adlandэrmaqdan bцyьk məmnuniyyət duymaq - Gələcək nəsillərin yaюamasэ və yetiюməsi ьзьn mьvafiq юəraitin yaradэlmasэnэn məsuliyyətinin dərki - Beynəlxalq hьquq normalarэna və RF konstitusiyasэna əsasən insan və xalqlarэn hьquqlarэnэ təmin etmək - Digər xalqlarэn tarixinə, adətlərinə, mədəniyyətinə, dilinə və milli heysiyyətinə qarюэ ehtiramэnэ bildirmək - Beynəlxalq təюkilatlara xalqlarэn цz tarixi adlarэ ilə adlandэrэlmasэnэn arzusunda olduрunu bildirmək - Mьstəqil və mьkəmməl bir xalq kimi tanэnmasэnэ - Hцkьmət və onun hakimyyət orqanlarэnda xalqlarэn əməkdaюlэрэna ixtiyarэn verilməsini arxayэn olmaq - Bьtьn xalqlara arzularэmэzэ ifadə etmək Qərarэmэzэ bildiririk ki, xalqэ əsil tarixi adэyla adlandэrэn –“Erziyan Xalqэ” və ona məxsus alэnmasэ mьmkьn olmayan hьquqlarэnэ təasdiq edirik. Bьtьn xalqlara sьlh, əminamanlээ və tərəqqi arzusuyla. Erziya xalqlarэ Konqresi. Mordoviya Respubikasэ, Saransk юəhəri, 23 mart, 1995-ci il. у. Эрзя халкының рәсми атамасы турында декларация (тат) Без-Россия Федерациясенең барлык эрзя гражданнарын тәкъдим итүче Конгресс делегатлары. -меңьеллыклар яшәп килүче халыклар тарихына таянып, -буыннар гореф-гадәтлерәнә тугры калып hәм хәтерне олылап, -этник, тел, рухи hәм мәдәни бердәмлекне тоеп, -тотрыклы эрзя үзаңы булуын канәгатьләнү хисе белән билгеләп, -киләчәк буын исән калуы hәм үсеше өчен уңай шартлар тудыруда җаваплыклыны тоеп, -кешеләр хәм халыклар хокукын гарантияләуче РФ Конституциясэ hәм халыкара хокук нормаларыннан чыгып, -башка халыкларның тарихына,гореф-гадәтләрэнә, мәдәниятына, теленә hәм милли сыйфатларына, ихтирам күрсәтэп, -халыкара берлэшмәдә yзебезнең тарихи исемебез белән яшәүне теләп, -мөстәкыйль тулы хокуклы халык буларак танылуна омтылып, -халыкларның, хөкyмәтнең hем башка хакимият тартмакларының халыкларның, -хезмәттәшлегенә, ихтыярына, анлашуга ышаныбыз, -Барлык халыкның өметен чагылдырып, рәсми рәвештә «ЭРЗЯ ХАЛКЫ» шәхси тарихи исеме булып аталу омтылыши белдерәбез hәм аның аерылгысыз хокукларын раслайбыз. Барлык халыкларга алга баруны, тынычлык hәм бердәмлек теләп. ЭРЗЯ халыклары конгрессы, Мордовия республикасы, Саранск шәhәре 23 март,1995 ел.
В 30 км от города Пензы, при слиянии Суры с речкой Золотаревкой, находится древнее городище, которое клином окаймляют глубокие овраги. Природная крепость по краям обнесена искусственным валом и рвом. С полевой стороны защищают довольно ровный треугольник площади и мощные валы. Это типичная эрзянская кородома, которых в стране эрзян было множество. В средние века, особенно в период монгольского нашествия, превращались в города-крепости. Этому способствовала постоянная угроза нашествия врагов. Политическая обстановка в связи вторжением монголов в Волго-Камье 1229 году и разгромом в 1232 году восточных территорий Волжско-Камских болгар, заставило степные племена искать защиту у сильных соседей. Они оседали посадом, селищами вокруг крепости Буртас, Мердас. Южная федерация эрзянских земель имела реальную силу отпора, вооруженную конницей сильную армию и центр металлообработки. Подходы к укреплениям блокировались засеками шириной от пятидесяти до ста метров. Такая система укреплений в сложно пересеченной местности, среди болот и густых лесов была существенной преградой для конницы кочевников. Терялось главное—внезапность, вынуждала на длинную осаду. В зимнее время скаты валов и оврагов поливались водой и превращались в сплошную ледяную гору. Под крепостями отрывались подвалы, иногда целые пещеры значительной глубины с выходами за пределы укреплений. В них хранились продовольствие, оружие, при осаде прятались женщины и дети, старики, и даже мелкий скот.
Территория инязора Пургаза— это правобережье Оки и Волги вплоть до падения в неё Суры, исключая земли, прилегающие к крепости Нижний Новгород. Далее междуречье Суры и Мокши в среднем течении. На юге опускалась по правобережью Алатыря. Политическим центром всей территории была крепость Эрзямас (Арзамас). Огромный город Саров (Сараклыч) к этому времени уже не существовал, город-крепость Буртас, по-видимому, был в подчинении Пургаза. Пуреш и его наследники постоянно примыкали к более сильным соседям, к 1232 году были на стороне Владимиро-Суздальских князей, которые воспользовались отсутствием Пургаза, который в это время сражался с монголо-татарами под столицей булгар город Биляр. Владимиро-суздальские дружины жгли эрзянские селения и воевали со стариками и женщинами; «и пожгоша села их, а мордвы избиша много».
Война монголо-татар с Булгарией весной 1237 году, несмотря на героическое сопротивление, закончилась полным разгромом цветущего царства. Столица Биляр—стерта с лица земли, но сопротивление булгар полностью не было сломлено. Они отошли в эрзянские леса, в частности к крепости Буртас. Второй удар орды Батыя летом 1237 года пришелся по южным территориям федерации финских племён, а также половцев, кипчаков, мокшан. Историк монголов Рашид Ад Дин писал: «В год курицы, соответствующей 634 году по мусульманскому календарю, сыновья Джучи-Бату, Орда и Берке, сын Угетей-каана-Кадан, внук Чагатая-Бури, сын Чингизхана Кулькан занялись войной с мокшей, буртасами и арджанами (эрзей) и в короткое время завладели ими». Ход событий по словам венгерского монаха Юлиана, проезжавшего по этой территории вскоре после описываемых событий, был несколько иным. Мокшанский князь Пуреш покорился монголам, предал буртасов и воевал на стороне Батыя. Эрзянский инязор Пургаз с немногими людьми направился в укрепленные места (кородомы), чтобы защищаться сколь сил хватит. Участие войска Пургаза в сражении за Буртас очевидно. Он имел огромный опыт войны с монголами. Еще в 1223 году, будучи на стороне булгар, они полностью истребили непобедимое войско Чингизхана, предводимой легендарным полководцем Субедеем.В 1222 году отстаивал столицу булгар Биляр. В 1229 году он на стороне булгар применял испытанную веками тактику лесного боя. В 1237 году воевал методом партизанской войны, засад и ночных набегов, чем и сохранил свой народ. Сражение за город-крепость Буртас начался в летний поход монголов. Пришелся на неблагоприятное для степной конницы время. Упорные, ожесточенные бои больших количеств конницы с обоих сторон, привели к огромным людским потерям. Бой за крепость, внутри крепости, где каждый метр несет следы жестокого противоборства.
Лесные засады и ночные вылазки защитников остановили подвижку врага в глубь страны. С осени на зиму по замерзшим рекам орда предприняла поход на северо-восточные земли. Были сожжены города Муром, Гороховец и селища вдоль Волго-Камья. В 1240 годы монголы огнем прошлись по южно-русским землям. На штурм стен городов направляли в первую очередь своих союзников. На земле Германии и Венгрии орда встретила сильное сопротивление укрепленных городов и замков, а также столкнулась с тяжеловооруженной рыцарской кавалерией. Монголы повернули в причерноморские степи.
Помешала удаче похода на Запад героическая борьба с завоевателями народов Поволжья и, в первую очередь, эрзи, под опытным руководством Пургаза. Только в 1242 году по возращении основных сел Батыя удалось им подавить национально-освободительное движение. Успех монголов определяло строго организованное войско. Разноплеменное, разноязыкое по природе, оно делилось на десятки, сотни, тысячи всадников. Их вела жажда наживы, круговая порука и жестокая организация: если с поля сражения бежал один воин, рубили головы десяти, если десять, то сотне и так далее. Десять тысяч конников составляли тумен, во главе стоял темник, как правило из рода чингизидов. Армия монголов восприняла многие технические достижения завоеванных стран, имела тяжелую конницу, использовали порох. Были в ней метательные и стенобитные машины, были и инженерные подразделения. Во время набегов конница одолевала за сутки до 200 км, это был страшный, безжалостный враг.
По количеству и по качеству вооружения эрзянское войско не уступало никому из своих соседей. Распространенными видами оружия того времени были рогатина, тяжелое копье, боевой топор и большой лук. Использовались в бою дротики, сулицы, булавы, ножи, кинжалы. Для защиты применялись панцири из толстой бычьей кожи нашитыми металлическими пластинами, кожаные шлемы, были и стальные шлемы, кольчуги и мечи. По качеству металл, шедшей на изготовление оружия был выше, чем у славян. Хорошие физические данные бойцов, отработанная тактика ведения боя делали войско опасным противником для любого врага.
Мокшанское войско в Батыевой орде было наполовину заложником, наполовину союзником. Нет сомнения в том, что они были брошены на штурм Буртас, монголы не могли не испытать их в этой битве на верность. Вместе со своим войском в орде монголов Пуреш дошел до Германии и нашел там гибель. Мокшанский край был разорён. После возвращения орды население мокшанского края фактически было уничтожено, остатки племён рассеялись, спасаясь в лесах.
Битва, прошедшая на Пензенской земле—это нераскрытая страница трагического прошлого. На территории 16 га лежат незахороненные останки героев, их тысячи. Кто они, люди разных племен и народностей, противостоявшие вселенскому злу? Раскопки московских и пензенских археологов развеяли миф отсталости и замкнутости народа, которого ныне называют мордвой. Кто они, буртасы, талантливый, героический народ, погибший с оружием в руках, не склонивший голову перед могучим врагом? Арабские источники сообщают нам: «Собой они стройны и красивы, дородны», «Буртас— есть имя страны. Буртасы имеют деревянные дома и живут рассеяно».
Учёные мечтают сделать из «Золотарёвки» - исторический заповедник-музей. Эту идею поддержал Пензенский губернатор. Мы, эрзяне, благодарны науке за освещение нашей истории и высокой оценки культуры предков. Для нас очевидно, и уже без сомнения, буртас—племя эрзя. Иначе не может быть. Они, коренные жители, встретили врага на своей земле и полегли. Название крепости, Буртас, взято условно, как оно называлось до гибели неизвестно.
Н.Аношкин, директор музея
эрзянской культуры
При подготовке статьи использованы материалы из книги В.К.Абрамова «По следу времени».