ЭРЗЯНЬ МЕЛЬ ЭРЗЯНЬ КЕЛЬ ЭРЗЯНЬ РАСЬКЕ ЭРЗЯНЬ МАСТОР! ВЕЙСЭ ЭРЗЯТ ВИЕВТЯНО!! ERZIYANY RASYKESY ULKO,TECHI,VANDI.ЭРЗЯНСКИЙ НАРОД ПРОШЛОЕ,НАСТОЯЩЕЕ ,БУДУЩЕЕ. SOVADO INESKETY! XOSCH GELYDINIZ! RAXIM ITEGEZ! WELKOMEN! TERVETULOOA! ERZIYA XALQININ –KEÇMIŞI,BU GŰNŰ VE GELECEYI Каждый народ многолик, имеет свою духовную и самобытную культуру. Каждый народ словно цветочек на поле цивилизации в этом мире. Мы хотим показать истинную философию духовность эрзянского народа.Пострадавшего от колонизации русскими и насильственной христианизацией .кровавой ,когда большая часть эрзян была уничтожена христианами.Несмотря на 600 летнюю экспансию русской культуры православия народ сохранил свою самобытность духовность значит Иншаллах у нарада будет будущее!Hər bir xalġ Özünə məxsus din və mədəniyyətə sahibdir. Hər xalq Dǚnya Mədəniyyəti tarlasında elə bil, bir çiçəkdir. Biz burada, rus mǚstəmlə kəçiliyinə və xristian zorakılığına məruz qalmış Erziyan xalqının əsl mənəvi fəlsəfəsini gŐstərmək istəyirik. Erziyanın böyük hissəsi qanlı xristian istilasıyla məhv edilmişdir. 600 ildir ki, rus ekspansiyası ilə pravoslavlaşdırılan xalq bütün bunlara baxmayaraq hələdə öz dinini və özünə məxsus xüsusiyyətlərini qoruyub saxlamışdır. İnşallah bu xalqın gələcəyidə yaxşı olacaq!Декларация об официальном названии эрзянского народа. (рус) Мы, делегаты Конгресса, представляющего всех эрзян-граждан Российской Федерации (РФ), -основываясь на истории народа, существующего много тысячелетий, -чтя память и следуя традициям предков, -ощущая этническое, языковое, духовное и культурное единство, -с удовлетворением отмечая наличие стойкого эрзянского самосознания, -осознавая ответственность за создание благоприятных условий для выживания и развития будущих поколений, -исходя из норм международного права и Конституции РФ, гарантирующих права человека и народов, -выражая уважение к истории, традициям, культуре, языкам и национальному достоинству других народов, -желая находиться в мировом сообществе народов под своим историческим именем, -стремясь быть признанным самостоятельным полноценным народом, -надеясь на понимание, добрую волю, сотрудничество народов, правительств и иных органов власти, -выражая чаяния всего народа, заявляем о его воле официально называться собственным историческим именем «Эрзянский Народ» и подтверждаем все принадлежащие ему неотъемлемые права. С пожеланиями Согласия, Мира и Прогресса всем народам Конгресс Эрзянского народа. Республика Мордовия, г. Саранск 23 марта, 1995 года. ЭРЗЯНЬ РАСЬКЕНТЬ алкуксонь лемензэ коряс МЕЛЬЯВОЛЯВТОМА(эр) Минь, весе эрзянь раськенть пельде Эрзянь Инекужос кочказь эрзянь ломантне, - нежелезь ламо тёжаиень эрзянь раськенть эрямопингезэнзэ, мельсэ кирдезь минек покштянок ды сынст койтнень-кирдатнень, эрзя раськень, эрзя келень ды эрзя культурань вейсэксчинь ёжонь марязь ды кирдезь, - мельспаросо тешкстнезь кеме эрзянь меленть ды ёжомарямонть уликсчист, - парсте чарькодезь ды марязь – Эрзя раськенть сы шкань эрямонзо кис мелявксось ней весемезэ ашти неень шкань эрзятнень лавтов лангсо, - раськеютконь праватнес ды Рузмасторонь Прявткоентень кирдезь, конат идить эрьва ломанень ды эрьва раськень праватнень, - лия раськень эрямопингест, коест, культураст, келест ды раськень каштанчист мельванозь, - бажазь улемс Модамасторонь лия раськетнень ютксо улемс-эрямс эсь кезэрень лем ало, норовазь улемс содавиксэкс, эсь питнень содыця ды мариця, эсь мельсэ эриця раськекс, - лия раськетнень, сынст кирдивийтнень ды ветикуротнень паро мельс ды ялгаксчис кемезь, - весе эрзянь раськенть мелензэ-бажамонзо ломань сельме икеле невтезь, ЯВОЛЯВТТАНО Эрзя раськенть МЕЛЕНЗЭ: панжадо лемдявомс эсь кезэрень лемсэнек – ЭРЗЯНЬ РАСЬКЕ, ЭРЗЯ, ды кемекстатано – Эрзянь раськенть улить весе асаевикст эсензэ праванзо лия раськетнень ютксо. Весе раськетненень Вемельксчинь, Сетьмечинь ды Изнявксчинь арсезь Эрзянь Раськень Инекужось. 1995 ие, эйзюрков, 23 чи. Саран Ош The declaration on the official name Erzian people. (англ) We, delegates of the Congress representing all Erzian-citizens of the Russian Federation (Russian Federation), -being based on history of people existing many{a lot of;much} millenium, Revering memory and following traditions of ancestors, -feeling ethnic, language, spiritual and cultural unity, -with satisfaction marking{celebrating} presence proof erzian consciousness, -realizing the responsibility for creation of favorable conditions for a survival and developments of future generations, -starting with norms{rates} of international law and the Constitution of the Russian Federations guaranteeing human rights and people, -expressing respect for history, traditions, culture, languages and national advantage of other people, -wishing to be in the world community of people under a historical name, -aspiring to be recognized independent high-grade people, -hoping for understanding, good will, cooperation of people, the governments and other authorities, -expressing expectations of all people, We declare its{his} will officially to refer to as own historical name " ERZIAN People " and it is confirmed all inalienable laws belonging it{him}. With wishes of the Consent, the World and Progress to all people Congress Erzian of people. Republic Mordovia, Saransk On March, 23rd, 1995. Декларація про офіційну назву ерзянського народу. (укр) Ми, делегати Конгресу, що представляє всіх эрзян-громадян Російської Федерації (РФ), -основываясь на історії народу, що існує багато тисячоліть, -чтя пам'ять і слідуючи традиціям предків, -ощущая етнічна, мовна, духовна і культурна єдність, -с задоволенням відзначаючи наявність стійкої ерзянського самосвідомості, -осознавая відповідальність за створення сприятливих умов для виживання і розвитку майбутніх поколінь, -исходя з норм міжнародного права і Конституції РФ, що гарантують права людини і народів, -выражая пошана до історії, традицій, культури, мов і національної гідності інших народів, -желая знаходитися в світовій спільноті народів під своїм історичним ім'ям, -стремясь бути визнаним самостійним повноцінним народом, -надеясь на розуміння, добру волю, співпрацю народів, урядів і інших органів влади, -выражая сподівання всього народу, заявляємо про його волю офіциаль заявляємо про його волю офіційно називатися власним історичним ім'ям «Ерзянський Народ» і підтверджуємо ті, що всі належать йому невід'ємні права. З побажаннями Згоди, Миру і Прогресу всім народам Конгресс Ерзянського народу. Республіка Мордовія, м. Саранськ 23 березня, 1995 рок Erziya xalqэnэn rəsmi adэ haqqэnda bəyannamə: (азери) Biz, Konqress nьmayəndələri olaraq Rusiya Federasiyasэ (RF) vətəndaюэ olan bьtьn erziyalэlarэ təqdim edirik. - xalqэn neзə minillikdən bəri mцvcud olan tarixini təsis etmək - keзmiю irsin xatirəsinə ehtiram bildirmək və ənənələrni davam etdirmək - Etnik, dil, din və mədəniyyətlərin eyni olmasэnэn duyulmasэ - цzьnь erziyalэ adlandэrmaqdan bцyьk məmnuniyyət duymaq - Gələcək nəsillərin yaюamasэ və yetiюməsi ьзьn mьvafiq юəraitin yaradэlmasэnэn məsuliyyətinin dərki - Beynəlxalq hьquq normalarэna və RF konstitusiyasэna əsasən insan və xalqlarэn hьquqlarэnэ təmin etmək - Digər xalqlarэn tarixinə, adətlərinə, mədəniyyətinə, dilinə və milli heysiyyətinə qarюэ ehtiramэnэ bildirmək - Beynəlxalq təюkilatlara xalqlarэn цz tarixi adlarэ ilə adlandэrэlmasэnэn arzusunda olduрunu bildirmək - Mьstəqil və mьkəmməl bir xalq kimi tanэnmasэnэ - Hцkьmət və onun hakimyyət orqanlarэnda xalqlarэn əməkdaюlэрэna ixtiyarэn verilməsini arxayэn olmaq - Bьtьn xalqlara arzularэmэzэ ifadə etmək Qərarэmэzэ bildiririk ki, xalqэ əsil tarixi adэyla adlandэrэn –“Erziyan Xalqэ” və ona məxsus alэnmasэ mьmkьn olmayan hьquqlarэnэ təasdiq edirik. Bьtьn xalqlara sьlh, əminamanlээ və tərəqqi arzusuyla. Erziya xalqlarэ Konqresi. Mordoviya Respubikasэ, Saransk юəhəri, 23 mart, 1995-ci il. у. Эрзя халкының рәсми атамасы турында декларация (тат) Без-Россия Федерациясенең барлык эрзя гражданнарын тәкъдим итүче Конгресс делегатлары. -меңьеллыклар яшәп килүче халыклар тарихына таянып, -буыннар гореф-гадәтлерәнә тугры калып hәм хәтерне олылап, -этник, тел, рухи hәм мәдәни бердәмлекне тоеп, -тотрыклы эрзя үзаңы булуын канәгатьләнү хисе белән билгеләп, -киләчәк буын исән калуы hәм үсеше өчен уңай шартлар тудыруда җаваплыклыны тоеп, -кешеләр хәм халыклар хокукын гарантияләуче РФ Конституциясэ hәм халыкара хокук нормаларыннан чыгып, -башка халыкларның тарихына,гореф-гадәтләрэнә, мәдәниятына, теленә hәм милли сыйфатларына, ихтирам күрсәтэп, -халыкара берлэшмәдә yзебезнең тарихи исемебез белән яшәүне теләп, -мөстәкыйль тулы хокуклы халык буларак танылуна омтылып, -халыкларның, хөкyмәтнең hем башка хакимият тартмакларының халыкларның, -хезмәттәшлегенә, ихтыярына, анлашуга ышаныбыз, -Барлык халыкның өметен чагылдырып, рәсми рәвештә «ЭРЗЯ ХАЛКЫ» шәхси тарихи исеме булып аталу омтылыши белдерәбез hәм аның аерылгысыз хокукларын раслайбыз. Барлык халыкларга алга баруны, тынычлык hәм бердәмлек теләп. ЭРЗЯ халыклары конгрессы, Мордовия республикасы, Саранск шәhәре 23 март,1995 ел.
В. Максимов "Больной муж", 1881 г.В обширном мещерском крае на протяжении мно-гих столетий не было ни врачей, ни больниц. Лече-нием людей, страдающих разного рода недугами, за-нимались знахари да мо-нахи в монастырях, ви-девшие в этом деле свой нравственный долг. Раны, увечья, ушибы и вывихи исправляли и за-лечивали костоправы, ро-дами ведали повитухи, у которых имелся опреде-ленный опыт, накоплен-
ный за многие столетия и передававшийся друг другу поколениями народных лекарей. Врачи отсутствовали не только в этом диком краю, но и в центральной части русского государс
... Lovnotano sedi tov _Chitaem dalywe
<b>ЭРЗЯНЬ ДЫ МОКШОНЬ РАСЬКЕТНЕНЬ ПАНИКУДО!ЭРЗЯНСКАЯ И МОКШАНСКАЯ КУХНЯ.
Пирог с начинкой.Основные принципы кулинарного подхода угро-финнов
в целом и Эрзянского и моокшанского народов, в частности, к композиции блюд, к принципам подбора сырьевого материала, к методам его кулинарной обработки были связаны в прошлом с религиозными верованиями, представ-лениями, обычаями, с условиями особо-го хозяйствования, с занятием рыболовством и охотой на лесного зверя и птицу. Финно-угорские племена селились по берегам рек, часто перенося свои временные стоян
... Lovnotano sedi tov _Chitaem dalywe
По статистике, проведенной еще до Второй мировой войны, на земном шаре говорили на 2796 языках. Все это изобилие языков по грамматике и словарному составу делится на несколько языковых семей: индоевропейскую, славянскую, кавказскую, сино-тибетскую и урало-алтайскую (к со
... Lovnotano sedi tov _Chitaem dalywe
<b>2006Тюркские веровния и магия @ 08:37 Мельванома оят! Таго макстано тенк А.Галимзяновонь содамоенкснесте вейкенть"Тюркань раськетнень Кезерень Пазне кемемаст ды шкинема коест иласт! Уважаемые посетители сайта предлагаем вам есче одну статью Айрат абый Галимзянова опубликованную в газете"Татарские края-Татар иле-Татаронь ёнкст"
Тюркское почитание верховного Божества - Неба - Тенгри (Тангра, Тангьыр и т.п.) сохранившись, дошло до современных тюркских племен через гуннскую эпоху.
Его имя тувинцы произносили как дээр, хакасы - тигир, шорцы - тегри, полинезийцы -тангароа, якуты -тангара (
... Lovnotano sedi tov _Chitaem dalywe
Медведь символизирует, смелось, защищенность, здоровье, умение и является как бы символом подражания,образ медведедя присутствует во многих ритуалах и игрищах.
В отличие от 1999 и 2004 годов в порядок проведения Озкса был спонтанно внесен элемент, ничуть не нарушающий историчность древнего обряда. В прежние годы Озава и Озатя Инешкипазу обращались так, как обращались наши предки задолго до христианизации. По тому времени это было вполне оправдано. В связи с этим была включена третья молитва: обращение Богу, Творцу помочь выбраться из той беды, в какой оказалался Эрзя народ. То есть прокладывалась связь между прошлым и настоящим.
ЭРЗЯНЬ РАСЬКЕНЬ ОЗКС _ВСЕЭРЗЯНСКОЕ МОЛЕНИЕ 2004-це ие год кода те ульнесь как это было
22:13
Раскень озкс.
Что же это такое? Итак, подробнее: на протяжении столетий, до насильственной христианизации, у эрзянского народа существовал веками выработанный обряд моления Озкс (от слова озномс-молиться),
Мордва ("человек", "мужчина") - псевдоэтноним иранского происхождения, которым издревле называют два самостоятельных финно-угорских народа - мокшан и эрзян.
$IMAGE1$, $IMAGE2$ , $iIMAGE3$, Советская этнография утверждает, что эрзяне и мокшане - это субэтносы мордвы. Но учёные этой школы сами же противоречат себе указывая, что ни мокшане, ни эрзяне мордвой себя не называют - само слово отстутствует в словарях этих народов и имеет грубый, уничижительный оттенок. И главное - отсутствует само понятие "мордовский язык". Эрзяне и мокшане используют два разных языка, при
... Lovnotano sedi tov _Chitaem dalywe
Было мне тогда лет 11–12. Старший брат, 20-летний парень, жил и работал в городе. Однажды на выходной он приехал в деревню с русским другом. По обычаю, гостя сначала угостили, потом юноши вышл
... Lovnotano sedi tov _Chitaem dalywe
I was eleven or twelve that summer. My elder brother, twenty-year-old, was living in the town. I remember him coming to the country to visit us on his day-off with his friend, a Russian guy. First, as usual, the guest was treated to food; after the meal the young men got out of the house to smoke a cigarette. <
... Lovnotano sedi tov _Chitaem dalywe
(Нефедову).Уроженцу села Баево Ардатовского района(Баева Веле Ардат буе Эрзянь-Мокшонь мастор) Р.Мордовия (8. 11. 1876-24.11.1959г.). Сегодняшний мой пост посвящен периоду творчества С.эрьзи в г. Баку Азербайджан.
В Азербайджане проживает около 1000 эрзян. Материалы любезно предоставлены сотрудниками Госархива Азербайджана летом 2006 года в период моего отдыха в Баку. С. Эр
... Lovnotano sedi tov _Chitaem dalywe
Эрзянская и мокшанские культуры и верования По материалам трудов Мельникова Печерского и исторического романа К.Абрамова « Пургаз» . В 19-м веке описанием эрзянской и мокшанской культур занимался Павел Иванович Мельников,
, $IMAGE2$, $IMAGE3$,
который в первой половине века учился на словесном факультете Казанского Университета. Исторически финно-угорские морд
... Lovnotano sedi tov _Chitaem dalywe
Расселение древней ЭРЗИ И МОКШИ и ее соседей в I—VII веках (А — , $IMAGE2$
ДреВНЕЙ ЭРЗИ И МОКШИмогильники, Б — могильники андреев-ского типа, В — рязанские могильники, Г — территория ря-занского населения, Д — территория древней эрзи и мокши, Е — территория среднесурского населения).На рубеже нашей эры (2000 лет назад) городец-кая культура «переросла» в ЭРЗЯНКСО-МОКШАНСКУЮ Ар хеологические сведения и фольклор дают очень скуд-ные сведения почему и как это происходило. Предпо-ложительно, в эти време-мена эрзянские и мокшанские племена существовали, будучи известными окру-жающим народам под од-ним из сл
... Lovnotano sedi tov _Chitaem dalywe
Финно-угорские народы (полный список) Финно-угры - этноязыковая общность народов, насчитывающая более 20 миллионов человек. Все финно-угорские народы являются коренными на своих территориях. Предки финно-угров жили в Восточной Европе и на Урале еще со времен неолита (новый каменный век). От Балтийского моря до Западной Сиби
... Lovnotano sedi tov _Chitaem dalywe
ВОСТАНИЕ НАРОДОВ ПОВОЛЖЬЯ ПРОТИВ НАСИЛЬСТВЕННОЙ ХРИСТИАНИЗАЦИИ
14:22
Предпосылки и итоги восстания Батырши 04.04.07 К 250-летию массового восстания мусульман Урала и Поволжья против насильственной христианизации Автор: Ахмад Макаров Источник: ISLAM.RU